Jag tycker mig i denna nyhet spåra en obehaglig utveckling som kräver en markering med utgångspunkt i en självständig svensk kulturpolitik och språkpolitik. Ett företags varumärkesskydd kan omöjligt motivera inskränkningar av utvecklingen av det svenska språket.
Vi bör uppfatta detta som att företag
har rätten att inskränka språkutvecklingen för att skydda sitt
varumärke. Vad vi bör förstå är att om ordet inte varit
"ogooglebar" utan "toppgooglad" eller liknande så hade det varit en helt
annan ton i skällan. Att det är frågan om i vilken utsträckning
ordet är positivt eller negativt laddat borde för de flesta inte
komma som något förvånande.
Jag ser inget problem med att vi i
fortsättningen väver in fler negativt laddade ord med koppling till
företag i vårt svenska vokabulär. Nedan återfinns en kortare
lista med exempel och ordförklaringar.
Caremad – vanvårdad
Skandiade – lurade på pengar
Elkåabead (LKAB:ad) – bortsprängd
Bonnierade – köpte upp konkurrent
Comviqerad – utan mobiltäckning
Strixad – lurad att slösa tid på
skit-TV
Kul lista - bygg vidare! "Strixad", hehe... :-)
SvaraRadera